# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU parted package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU parted 3.4.64.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/argmatch.c:147
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr ""

#: lib/argmatch.c:148
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr ""

#: lib/argmatch.c:167 lib/argmatch.h:238
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""

#: lib/closeout.c:122 libparted/labels/fdasd.c:145
msgid "write error"
msgstr ""

#: lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If the catalog has no translation, we will try to
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
#. quote "like this".  You should always include translations
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:355
msgid "`"
msgstr ""

#: lib/quotearg.c:356
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""

#: lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
#. (english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
#. Take care to consider upper and lower case.
#. To enquire the regular expression that your system uses for this
#. purpose, you can use the command
#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
#: lib/rpmatch.c:150
msgid "^[yY]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
#. (english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
#. Take care to consider upper and lower case.
#. To enquire the regular expression that your system uses for this
#. purpose, you can use the command
#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
#: lib/rpmatch.c:163
msgid "^[nN]"
msgstr ""

#: lib/version-etc.c:73
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
msgstr ""

#: lib/version-etc.c:76
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:83
msgid "(C)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
#: lib/version-etc.c:88
#, c-format
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:105
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:109
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:113
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:150
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:159
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:170
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: lib/version-etc.c:249
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""

#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""

#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""

#: lib/version-etc.c:260
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
msgstr ""

#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:246
msgid "Disk Image"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:347 libparted/arch/gnu.c:349
#: libparted/arch/linux.c:1732
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:358 libparted/arch/gnu.c:359
#: libparted/arch/linux.c:1743
#, c-format
msgid "Unable to open %s read-write (%s).  %s has been opened read-only."
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:420 libparted/arch/linux.c:1908
#, c-format
msgid "%s during seek for read on %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:453 libparted/arch/gnu.c:497 libparted/arch/gnu.c:596
#: libparted/arch/gnu.c:724 libparted/arch/linux.c:1868
#: libparted/arch/linux.c:1950
#, c-format
msgid "%s during read on %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:489 libparted/arch/gnu.c:557
#: libparted/arch/linux.c:2027
#, c-format
msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only."
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:505 libparted/arch/linux.c:2052
#, c-format
msgid "%s during seek for write on %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/beos.c:542 libparted/arch/gnu.c:633 libparted/arch/gnu.c:678
#: libparted/arch/gnu.c:755 libparted/arch/linux.c:2000
#: libparted/arch/linux.c:2095 libparted/arch/linux.c:2168
#, c-format
msgid "%s during write on %s"
msgstr ""

#: partprobe/partprobe.c:149
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: partprobe/partprobe.c:153
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n"
msgstr ""

#: partprobe/partprobe.c:154
msgid ""
"Inform the operating system about partition table changes.\n"
"\n"
"  -d, --dry-run    do not actually inform the operating system\n"
"  -s, --summary    print a summary of contents\n"
"  -h, --help       display this help and exit\n"
"  -v, --version    output version information and exit\n"
msgstr ""

#: partprobe/partprobe.c:162
msgid ""
"\n"
"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n"
msgstr ""

#: partprobe/partprobe.c:166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:110
#, c-format
msgid "Unable to open %s."
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:130
msgid "Unable to probe store."
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:235
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the kernel failed to re-read the partition table on %s (%s).  As a "
"result, it may not reflect all of your changes until after reboot."
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:261
#, c-format
msgid ""
"Warning: unable to open %s (%s). As a result, it may not reflect all of your "
"changes until after reboot."
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:274
#, c-format
msgid ""
"Warning: failed to make translator go away on %s (%s). As a result, it may "
"not reflect all of your changes until after reboot."
msgstr ""

#: libparted/arch/gnu.c:820
#, c-format
msgid "%s trying to sync %s to disk"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:633
#, c-format
msgid "Could not stat device %s - %s."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:690
#, c-format
msgid "Unable to determine the dm type of %s."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:774 libparted/arch/linux.c:907
#, c-format
msgid ""
"Could not determine sector size for %s: %s.\n"
"Using the default sector size (%lld)."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:795
#, c-format
msgid ""
"Could not determine physical sector size for %s.\n"
"Using the logical sector size (%lld)."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:855
#, c-format
msgid "Unable to determine the size of %s (%s)."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:958 libparted/arch/linux.c:973
msgid "Generic IDE"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:963
#, c-format
msgid "Could not get identity of device %s - %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:994
#, c-format
msgid ""
"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n"
"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file "
"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n"
"Please consult the web site for up-to-date information."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1172
#, c-format
msgid "Error initialising SCSI device %s - %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1236
#, c-format
msgid ""
"The device %s is so small that it cannot possibly store a file system or "
"partition table.  Perhaps you selected the wrong device?"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1349
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine geometry of file/device %s.  You should not use Parted "
"unless you REALLY know what you're doing!"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1409
msgid "Generic SD/MMC Storage Card"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1423
msgid "NVMe Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1484
msgid "DAC960 RAID controller"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1489
msgid "Promise SX8 SATA Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1494
msgid "ATA over Ethernet Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1500
msgid "IBM S390 DASD drive"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1506
msgid "IBM iSeries Virtual DASD"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1511
msgid "Compaq Smart Array"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1521
msgid "NVDIMM Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1526
msgid "ATARAID Controller"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1531
msgid "I2O Controller"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1536
msgid "User-Mode Linux UBD"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1546
msgid "Loopback device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1554
#, c-format
msgid "Linux device-mapper (%s)"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1565
msgid "Xen Virtual Block Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1570
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1579
msgid "Virtio Block Device"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1584
msgid "Linux Software RAID Array"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1589
msgid "RAM Drive"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1596
msgid "ped_device_new()  Unsupported device type"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1690 libparted/arch/linux.c:1775
#, c-format
msgid "Error fsyncing/closing %s: %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:1949
#, c-format
msgid "%0.0send of file while reading %s"
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:2691
#, c-format
msgid ""
"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s.  This "
"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- "
"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:2811
#, c-format
msgid "Unable to determine the start and length of %s."
msgstr ""

#: libparted/arch/linux.c:3225
#, c-format
msgid ""
"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform "
"the kernel of the change, probably because it/they are in use.  As a result, "
"the old partition(s) will remain in use.  You should reboot now before "
"making further changes."
msgstr ""

#: libparted/cs/geom.c:163
#, c-format
msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)"
msgstr ""

#: libparted/cs/geom.c:379
#, c-format
msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s."
msgstr ""

#: libparted/cs/geom.c:419
msgid "checking for bad blocks"
msgstr ""

#: libparted/debug.c:97
#, c-format
msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n"
msgstr ""

#: libparted/debug.c:110
#, c-format
msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:194
#, c-format
msgid "%s: unrecognised disk label"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:487
#, c-format
msgid ""
"This libparted doesn't have write support for %s.  Perhaps it was compiled "
"read-only."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:632
#, c-format
msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:841
msgid "cylinder_alignment"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:843
msgid "pmbr_boot"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:848
#, c-format
msgid "Unknown disk flag, %d."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1289
#, c-format
msgid "%s disk labels do not support extended partitions."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1821
#, c-format
msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1834
msgid "Too many primary partitions."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1843
#, c-format
msgid ""
"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1867
#, c-format
msgid "Can't have more than one extended partition on %s."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1877
msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1902
#, c-format
msgid "Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1912
msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1921
msgid "Can't have a partition outside the disk!"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:1972 libparted/disk.c:2150
msgid "Can't have overlapping partitions."
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2351
msgid "metadata"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2353
msgid "free"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2355 parted/ui.c:1271 parted/ui.c:1299
msgid "extended"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2357 parted/ui.c:1275 parted/ui.c:1303
msgid "logical"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2359 parted/ui.c:1267 parted/ui.c:1295
msgid "primary"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2375
msgid "boot"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2377
msgid "bios_grub"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2379
msgid "root"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2381
msgid "swap"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2383
msgid "hidden"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2385
msgid "raid"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2387
msgid "lvm"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2389
msgid "lba"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2391
msgid "hp-service"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2393
msgid "palo"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2395
msgid "prep"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2397
msgid "msftres"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2399
msgid "msftdata"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2401
msgid "atvrecv"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2403
msgid "diag"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2405
msgid "legacy_boot"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2407
msgid "irst"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2409
msgid "esp"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2411
msgid "chromeos_kernel"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2413
msgid "bls_boot"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2415
msgid "linux-home"
msgstr ""

#: libparted/disk.c:2421
#, c-format
msgid "Unknown partition flag, %d."
msgstr ""

#: libparted/exception.c:79
msgid "Information"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:80
msgid "Warning"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:81
msgid "Error"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:82
msgid "Fatal"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:83
msgid "Bug"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:84
msgid "No Implementation"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:88
msgid "Fix"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:89
msgid "Yes"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:90
msgid "No"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:91
msgid "OK"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:92
msgid "Retry"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:93
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:94
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: libparted/exception.c:134
#, c-format
msgid ""
"A bug has been detected in GNU Parted.  Refer to the web site of parted "
"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what "
"could be useful for bug submitting!  Please email a bug report to %s "
"containing at least the version (%s) and the following message:  "
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:92
msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:103
msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:116
msgid ""
"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:126
msgid ""
"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:144
msgid ""
"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not "
"implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/aix.c:154
msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:278
#, c-format
msgid ""
"Can't use Atari partition tables on disks with a sector size not equal to %d "
"bytes."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:290
#, c-format
msgid "Can't use Atari partition tables on disks with more than %d sectors."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:403
msgid ""
"Too many Atari partitions detected.  Maybe there is a loop in the XGM linked "
"list.  Aborting."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:601
#, c-format
msgid "No data partition found in the ARS at sector %lli."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:622
#, c-format
msgid ""
"The entry of the next logical ARS is not of type XGM in ARS at sector %lli."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:653
#, c-format
msgid ""
"There doesn't seem to be an Atari partition table on this disk (%s), or it "
"is corrupted."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:883
#, c-format
msgid "No room at sector %lli to store ARS of logical partition %d."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:890
#, c-format
msgid "No room at sector %lli to store ARS."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:967
msgid ""
"The sector count that is stored in the partition table does not correspond "
"to the size of your device.  Do you want to fix the partition table?"
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1008
#, c-format
msgid "No room at sector %lli to store BSL."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1116
msgid "There were remaining partitions after filling the main AHDI table."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1135
msgid ""
"The main AHDI table has been filled with all partitions but the ICD table is "
"not empty so more partitions of unknown size and position will be detected "
"by ICD compatible software.  Do you want to invalidate the ICD table?"
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1169
msgid "ICD entries can't contain extended or logical partitions."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1191
msgid "There were remaining partitions after filling the tables."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1231
#, c-format
msgid ""
"You can't use an extended XGM partition in ICD mode (more than %d primary "
"partitions, if XGM is the first one it counts for two)."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1662 libparted/labels/bsd.c:563
#: libparted/labels/dasd.c:895 libparted/labels/dos.c:2303
#: libparted/labels/dvh.c:770 libparted/labels/gpt.c:1769
#: libparted/labels/loop.c:244 libparted/labels/mac.c:1409
#: libparted/labels/pc98.c:697 libparted/labels/rdb.c:1054
#: libparted/labels/sun.c:781
msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1762
#, c-format
msgid ""
"You can't use more than %d primary partitions (ICD mode) if you use an "
"extended XGM partition.  If XGM is the first partition it counts for two."
msgstr ""

#: libparted/labels/atari.c:1828 libparted/labels/rdb.c:1082
msgid "Unable to allocate a partition number."
msgstr ""

#: libparted/labels/bsd.c:588
msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot."
msgstr ""

#: libparted/labels/dasd.c:626
msgid "The partition table of DASD-LDL device cannot be changed.\n"
msgstr ""

#: libparted/labels/dasd.c:921
msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot"
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:1008
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x."
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:1036
#, c-format
msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s."
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:1567
msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels."
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:1579
msgid "Extended partitions cannot be recovery partitions on msdos disk labels."
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:2285
msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk."
msgstr ""

#: libparted/labels/dos.c:2541
msgid "cannot create any more partitions"
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:183
#, c-format
msgid "%s has no extended partition (volume header partition)."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:309
msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:614
msgid "Only primary partitions can be root partitions."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:628
msgid "Only primary partitions can be swap partitions."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:642
msgid "Only logical partitions can be a boot file."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:719
#, c-format
msgid ""
"failed to set dvh partition name to %s:\n"
"Only logical partitions (boot files) have a name."
msgstr ""

#: libparted/labels/dvh.c:812
msgid "Too many primary partitions"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:136
msgid "open error"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:139
msgid "seek error"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:142
msgid "read error"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:148
msgid "ioctl() error"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:152
msgid "API version mismatch"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:156
msgid "Unsupported disk type"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:160
msgid "Unsupported disk format"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:164
msgid "Disk is in use"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:168
msgid "Syntax error in config file"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:172
msgid "Volume label is corrupted"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:176
msgid "A data set name is corrupted"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:180
msgid "Memory allocation failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:184
msgid "Device verification failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:185
msgid "The specified device is not a valid DASD device"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:188
msgid "VOLSER not found on device"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:191 libparted/labels/vtoc.c:179
msgid "Fatal error"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:243
msgid "No room for volume label."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:251
msgid "No room for partition info."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:828
msgid "Invalid VTOC."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:912
msgid "Could not retrieve API version."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:915
#, c-format
msgid ""
"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!"
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:1020
msgid "Could not retrieve disk size."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:1029
msgid "Could not retrieve disk geometry information."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:1035
msgid "Could not retrieve blocksize information."
msgstr ""

#: libparted/labels/fdasd.c:1045
msgid "Disk geometry does not match a DASD device of type 3390."
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:569
msgid "device is too small for GPT"
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:771
#, c-format
msgid ""
"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than "
"what Parted can recognise.  Please report this!"
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:807
#, c-format
msgid ""
"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT "
"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current "
"setting? "
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1006
msgid ""
"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be.  Fix, "
"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?"
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1024
msgid ""
"Both the primary and backup GPT tables are corrupt.  Try making a fresh "
"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions."
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1035
msgid ""
"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1047
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1071
msgid "primary partition table array CRC mismatch"
msgstr ""

#: libparted/labels/gpt.c:1655 libparted/labels/gpt.c:1682
msgid "failed to translate partition name"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:185
#, c-format
msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:232
msgid "Partition map has no partition map entry!"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:280
#, c-format
msgid "%s is too small for a Mac disk label!"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid signature %x."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:524
#, c-format
msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:555
msgid "The data region doesn't start at the start of the partition."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:572
msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:583
msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:635
#, c-format
msgid ""
"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:648
#, c-format
msgid ""
"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux "
"says it is %d bytes."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:701
msgid "No valid partition map found."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:775
#, c-format
msgid ""
"Conflicting partition map entry sizes!  Entry 1 says it is %d, but entry %d "
"says it is %d!"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:806
msgid "Weird!  There are 2 partitions map entries!"
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:1345
msgid ""
"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from "
"recognising it as such."
msgstr ""

#: libparted/labels/mac.c:1444
msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!"
msgstr ""

#: libparted/labels/pc98.c:285
#, c-format
msgid "Invalid partition table on %s."
msgstr ""

#: libparted/labels/pc98.c:338 libparted/labels/pc98.c:416
#, c-format
msgid ""
"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries.  This is still "
"unsupported."
msgstr ""

#: libparted/labels/pc98.c:729
msgid "Can't add another partition."
msgstr ""

#: libparted/labels/pt-tools.c:134
#, c-format
msgid ""
"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed "
"maximum of %jd"
msgstr ""

#: libparted/labels/pt-tools.c:147
#, c-format
msgid ""
"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum "
"of %jd"
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:170
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:486
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:575
#, c-format
msgid "%s : Loop detected at block %d."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:594
#, c-format
msgid "%s : The %s list seems bad at block %s."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:693
#, c-format
msgid "%s : Failed to list bad blocks."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:701
#, c-format
msgid "%s : Failed to list partition blocks."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:709
#, c-format
msgid "%s : Failed to list file system blocks."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:717
#, c-format
msgid "%s : Failed to list boot blocks."
msgstr ""

#: libparted/labels/rdb.c:744
#, c-format
msgid "Failed to write partition block at %d."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:162
msgid "Corrupted Sun disk label detected."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:277
#, c-format
msgid ""
"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not "
"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:299
#, c-format
msgid "The disk label describes a disk bigger than %s."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:474
#, c-format
msgid "The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:813
msgid ""
"The Whole Disk partition is the only available one left.  Generally, it is "
"not a good idea to overwrite this partition with a real one.  Solaris may "
"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates "
"it as well."
msgstr ""

#: libparted/labels/sun.c:828
msgid "Sun disk label is full."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:164
msgid "opening of device failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:168
msgid "seeking on device failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:172
msgid "writing to device failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:176
msgid "reading from device failed"
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:371 libparted/labels/vtoc.c:378
#: libparted/labels/vtoc.c:399 libparted/labels/vtoc.c:406
msgid "Could not read volume label."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:426 libparted/labels/vtoc.c:431
msgid "Could not write volume label."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:537
msgid "Could not read VTOC labels."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:543
msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:550
msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:557
msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:564
msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:585
msgid "Could not write VTOC labels."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:591
msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:598
msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:605
msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:612
msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/labels/vtoc.c:622
msgid "Could not write VTOC FMT9 DSCB."
msgstr ""

#: libparted/libparted.c:247
msgid "Out of memory."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:140
msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:386
#, c-format
msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:394
#, c-format
msgid "The maximum head value is %d."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:401
#, c-format
msgid "The maximum sector value is %d."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:413 libparted/unit.c:565
#, c-format
msgid "The location %s is outside of the device %s."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:527
msgid "Invalid number."
msgstr ""

#: libparted/unit.c:533
msgid "Use a smaller unit instead of a value < 1"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/affs.c:64 libparted/fs/amiga/apfs.c:58
#: libparted/fs/amiga/asfs.c:72
#, c-format
msgid "%s : Failed to allocate partition block\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:71
#: libparted/fs/amiga/asfs.c:84
#, c-format
msgid "%s : Failed to allocate block\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:76
#, c-format
msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/affs.c:97 libparted/fs/amiga/apfs.c:87
#: libparted/fs/amiga/asfs.c:90 libparted/fs/amiga/asfs.c:104
#, c-format
msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:72
#, c-format
msgid "%s : Failed to allocate id list element\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:189
#, c-format
msgid "%s : Couldn't read block %llu\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:202
#, c-format
msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:212
#, c-format
msgid "%s : Couldn't write block %d\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:279
#, c-format
msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:290
#, c-format
msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/amiga/amiga.c:319
#, c-format
msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n"
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/fat.c:149
msgid ""
"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes.  FAT "
"support will be disabled."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:50 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:49
msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:58 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:57
msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:65 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:64
msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:72 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:71
msgid ""
"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:79 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:78
msgid "File system has an invalid number of FATs."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:162
#, c-format
msgid ""
"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid.  The "
"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d)."
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:197 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:194
msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0.  This is weird. "
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:203 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:200
msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables.  This is weird. "
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:209 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:206
msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors.  This is weird. "
msgstr ""

#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:216
msgid "File system is FAT12, which is unsupported."
msgstr ""

#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:231
#, c-format
msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'."
msgstr ""

#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:269
#, c-format
msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'."
msgstr ""

#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:309
#, c-format
msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'."
msgstr ""

#: libparted/fs/hfs/probe.c:51 libparted/fs/r/hfs/probe.c:51
#, c-format
msgid ""
"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to "
"%d bytes."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:145
#, c-format
msgid ""
"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid.  The "
"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d).  If you select Ignore, the "
"file system's CHS geometry will be left unchanged.  If you select Fix, the "
"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS "
"geometry."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:398
#, c-format
msgid ""
"The information sector has the wrong signature (%x).  Select cancel for now, "
"and send in a bug report.  If you're desperate, it's probably safe to ignore."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/calc.c:134
#, c-format
msgid ""
"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size.  "
"Currently, only %s is free."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/context.c:56
#, c-format
msgid ""
"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/count.c:84
#, c-format
msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/count.c:97
#, c-format
msgid ""
"Bad FAT: unterminated chain for %s.  You should run dosfsck or scandisk."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/count.c:106
#, c-format
msgid ""
"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s.  You should run "
"dosfsck or scandisk."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/count.c:116
#, c-format
msgid ""
"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s.  You should run dosfsck or "
"scandisk."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/count.c:135
#, c-format
msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/fat.c:244
#, c-format
msgid "Partition too big/small for a %s file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/fat.c:410
msgid ""
"The FATs don't match.  If you don't know what this means, then select "
"cancel, run scandisk on the file system, and then come back."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/fat.c:450
msgid "There are no possible configurations for this FAT type."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/fat.c:462
#, c-format
msgid ""
"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it.  Cluster "
"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of "
"FATs is %d sectors (%d expected)."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/fat.c:485
#, c-format
msgid ""
"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:159
msgid ""
"There's not enough room in the root directory for all of the files.  Either "
"cancel, or ignore to lose the files."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:303
msgid "Error writing to the root directory."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:479
msgid "If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:482
msgid ""
"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then "
"you must re-install the MS Windows boot loader.  If you want to do this, you "
"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:490
msgid ""
"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new "
"problems."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:494
msgid ""
"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then "
"you must re-install the MS Windows boot loader.  If you want to do this, you "
"should consult the Parted manual (or your distribution's manual).  Also, "
"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS "
"Windows 95a, and MS Windows NT."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:508
#, c-format
msgid "%s  %s  %s"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:509
msgid "Would you like to use FAT32?"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:540 libparted/fs/r/fat/resize.c:556
#, c-format
msgid "%s  %s"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:541
msgid ""
"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:557
msgid ""
"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/resize.c:570
msgid ""
"GNU Parted cannot resize this partition to this size.  We're working on it!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/table.c:137
#, c-format
msgid ""
"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x.  You should "
"probably run scandisk."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/table.c:269
#, c-format
msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/table.c:301
#, c-format
msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/fat/table.c:343
msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/filesys.c:152
msgid "Could not detect file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/filesys.c:159 libparted/fs/r/filesys.c:284
#, c-format
msgid "resizing %s file systems is not supported"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/filesys.c:171
msgid "The file system is bigger than its volume!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/advfs.c:123 libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:122
#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:417 libparted/fs/r/hfs/reloc.c:513
#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:540 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:660
#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:774
msgid "The file system contains errors."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:287
msgid "Bad blocks could not be read."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/cache.c:137
#, c-format
msgid ""
"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already "
"exists at this position.  You should check the file system!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/cache.c:214
#, c-format
msgid ""
"Trying to move an extent from block 0x%X to block 0x%X, but another one "
"already exists at this position.  This should not happen!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file.c:143
#, c-format
msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file.c:180
#, c-format
msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file.c:190 libparted/fs/r/hfs/file.c:220
#, c-format
msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file.c:210
#, c-format
msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:157
#, c-format
msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:202
#, c-format
msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:256
#, c-format
msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:245
#, c-format
msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:212
msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:230 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:573
msgid "shrinking"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:242 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:585
msgid "Data relocation has failed."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:261
msgid "Data relocation left some data in the end of the volume."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:300
msgid "writing HFS Master Directory Block"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:412
msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:422
#, c-format
msgid "Version %d of HFS+ isn't supported."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:433
#, c-format
msgid "Version %d of HFSX isn't supported."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:616
msgid "Data relocation left some data at the end of the volume."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:664
msgid "Error while writing the allocation file."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:679
msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:694
msgid "writing HFS+ Volume Header"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:794
msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:847
msgid ""
"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't "
"contain the embedded HFS+ volume."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:883
msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:918
msgid "shrinking embedded HFS+ volume"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:935
msgid "Resizing the HFS+ volume has failed."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:942
msgid "shrinking HFS wrapper"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:951
msgid "Updating the HFS wrapper has failed."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1053 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1138
#, c-format
msgid ""
"This is not a real %s check.  This is going to extract special low level "
"files for debugging purposes."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:155
msgid "Bad block list header checksum."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:168
#, c-format
msgid ""
"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:260
msgid ""
"Journal stored outside of the volume are not supported.  Try to deactivate "
"the journal and run Parted again."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:271
msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:292
msgid "Incorrect magic values in the journal header."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:302
msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:314
msgid "Some header fields are not multiple of the sector size."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:323
msgid ""
"The sector size stored in the journal is not 512 bytes.  Parted only "
"supports 512 bytes length sectors."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:335
msgid "Bad journal checksum."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:355
msgid ""
"The journal is not empty.  Parted must replay the transactions before "
"opening the file system.  This will modify the file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:383
msgid ""
"The volume header or the master directory block has changed while replaying "
"the journal.  You should restart Parted."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:155
msgid "An extent has not been relocated."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:307
msgid ""
"A reference to an extent comes from a place it should not.  You should check "
"the file system!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:382
msgid "This HFS volume has no catalog file.  This is very unusual!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:479
msgid "This HFS volume has no extents overflow file.  This is quite unusual!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:522 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:670
msgid ""
"The extents overflow file should not contain its own extents!  You should "
"check the file system."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:579 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:849
msgid "Could not cache the file system in memory."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:640 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:910
msgid "Bad blocks list could not be loaded."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:654 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:926
msgid "An error occurred during extent relocation."
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:495
msgid "This HFS+ volume has no catalog file.  This is very unusual!"
msgstr ""

#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:620
msgid "This HFS+ volume has no extents overflow file.  This is quite unusual!"
msgstr ""

#: parted/parted.c:137
msgid "displays this help message"
msgstr ""

#: parted/parted.c:138
msgid "lists partition layout on all block devices"
msgstr ""

#: parted/parted.c:139
msgid "displays machine parseable output"
msgstr ""

#: parted/parted.c:140
msgid "displays JSON output"
msgstr ""

#: parted/parted.c:141
msgid "never prompts for user intervention"
msgstr ""

#: parted/parted.c:142
msgid "in script mode, fix instead of abort when asked"
msgstr ""

#: parted/parted.c:143
msgid "displays the version"
msgstr ""

#: parted/parted.c:144
msgid "alignment for new partitions"
msgstr ""

#: parted/parted.c:157
msgid ""
"NUMBER is the partition number used by Linux.  On MS-DOS disk labels, the "
"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:160
msgid "LABEL-TYPE is one of: "
msgstr ""

#: parted/parted.c:161 parted/parted.c:162
msgid "FLAG is one of: "
msgstr ""

#: parted/parted.c:163
msgid "UNIT is one of: "
msgstr ""

#: parted/parted.c:164
msgid "desired alignment: minimum or optimal"
msgstr ""

#: parted/parted.c:165
msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:167
msgid "FS-TYPE is one of: "
msgstr ""

#: parted/parted.c:168
msgid ""
"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%.  Negative values count "
"from the end of the disk.  For example, -1s specifies exactly the last "
"sector.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:171
msgid ""
"END is disk location, such as 4GB or 10%.  Negative value counts from the "
"end of the disk.  For example, -1s specifies exactly the last sector.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:174
msgid "STATE is one of: on, off\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:175
msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:176
msgid "NAME is any word you want\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:179
msgid ""
"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:229
#, c-format
msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)"
msgstr ""

#: parted/parted.c:248
#, c-format
msgid "Partition %s is being used. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:269
#, c-format
msgid "Partition(s) on %s are being used."
msgstr ""

#: parted/parted.c:281
#, c-format
msgid ""
"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk "
"will be lost. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:542
msgid "New disk label type?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:680
msgid "Partition type?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:698 parted/parted.c:902
msgid "Partition name?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:708
msgid "File system type?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:713 parted/parted.c:1683
msgid "Start?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:715 parted/parted.c:1685 parted/parted.c:1768
msgid "End?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:782
#, c-format
msgid ""
"You requested a partition from %s to %s (sectors %llu..%llu).\n"
"The closest location we can manage is %s to %s (sectors %llu..%llu).%s"
msgstr ""

#: parted/parted.c:791
msgid ""
"\n"
"Is this still acceptable to you?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:814
#, c-format
msgid ""
"The resulting partition is not properly aligned for best performance: %s"
msgstr ""

#: parted/parted.c:816 parted/parted.c:1925
msgid "unknown (malloc failed)"
msgstr ""

#: parted/parted.c:894
#, c-format
msgid "%s disk labels do not support partition name."
msgstr ""

#: parted/parted.c:899 parted/parted.c:1748 parted/parted.c:1814
#: parted/parted.c:1908 parted/parted.c:1983
msgid "Partition number?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1050
#, c-format
msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d.  Each cylinder is %s.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1137
#, c-format
msgid "Model: %s (%s)\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1139
#, c-format
msgid "Disk %s: %s\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1140
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1152
#, c-format
msgid "Partition Table: %s\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1153
#, c-format
msgid "Disk Flags: %s\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1279 parted/parted.c:1282
msgid "Number"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1279 parted/parted.c:1282
msgid "Start"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1280 parted/parted.c:1283
msgid "End"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1283
msgid "Size"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1287
msgid "Type"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1289
msgid "File system"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1292
msgid "Name"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1294
msgid "Flags"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1352
msgid "Free Space"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1570
#, c-format
msgid ""
"A %s %s partition was found at %s -> %s.  Do you want to add it to the "
"partition table?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1613
msgid "searching for file systems"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1720
msgid "The resize command has been removed in parted 3.0"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1782
msgid ""
"Shrinking a partition can cause data loss, are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1838
msgid "New device?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1906
msgid "alignment type(min/opt)"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1921
#, c-format
msgid "%d aligned\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1923
#, c-format
msgid "%d not aligned: %s\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1948 parted/parted.c:1985
msgid "Flag to Invert?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:1953 parted/parted.c:1990
msgid "New state?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2036
msgid "Unit?"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2171
msgid "align-check"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2174
msgid ""
"align-check TYPE N                       check partition N for TYPE(min|opt) "
"alignment"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2182
msgid "help"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2185
msgid ""
"help [COMMAND]                           print general help, or help on "
"COMMAND"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2191
msgid "mklabel"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2191
msgid "mktable"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2194
msgid ""
"mklabel,mktable LABEL-TYPE               create a new disklabel (partition "
"table)"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2200
msgid "mkpart"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2203
msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END     make a partition"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2209
msgid ""
"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the "
"partition.  FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2214
msgid "name"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2217
msgid "name NUMBER NAME                         name partition NUMBER as NAME"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2222
msgid "print"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2225
msgid ""
"print [devices|free|list,all]            display the partition table, or "
"available devices, or free space, or all found partitions"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2229
msgid ""
"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with "
"the following arguments it performs various other actions.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2231
msgid "  devices   : display all active block devices\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2232
msgid ""
"  free      : display information about free unpartitioned space on the "
"current block device\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2234
msgid ""
"  list, all : display the partition tables of all active block devices\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2238
msgid "quit"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2241
msgid "quit                                     exit program"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2246
msgid "rescue"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2249
msgid ""
"rescue START END                         rescue a lost partition near START "
"and END"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2255
msgid "resize"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2258
msgid "The resize command was removed in parted 3.0\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2261
msgid "resizepart"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2264
msgid "resizepart NUMBER END                    resize partition NUMBER"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2269
msgid "rm"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2272
msgid "rm NUMBER                                delete partition NUMBER"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2277
msgid "select"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2280
msgid "select DEVICE                            choose the device to edit"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2285
msgid "disk_set"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2288
msgid ""
"disk_set FLAG STATE                      change the FLAG on selected device"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2293
msgid "disk_toggle"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2296
msgid ""
"disk_toggle [FLAG]                       toggle the state of FLAG on "
"selected device"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2302
msgid "set"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2305
msgid ""
"set NUMBER FLAG STATE                    change the FLAG on partition NUMBER"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2311
msgid "toggle"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2314
msgid ""
"toggle [NUMBER [FLAG]]                   toggle the state of FLAG on "
"partition NUMBER"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2320
msgid "unit"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2323
msgid "unit UNIT                                set the default unit to UNIT"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2328
msgid "version"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2331
msgid ""
"version                                  display the version number and "
"copyright information of GNU Parted"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2335
msgid ""
"'version' displays copyright and version information corresponding to this "
"copy of GNU Parted\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2405
#, c-format
msgid "Usage: %s [-hlmsfv] [-a<align>] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2449
msgid "No device found"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2486
msgid "WARNING: You are not superuser.  Watch out for permissions.\n"
msgstr ""

#: parted/parted.c:2519
msgid ""
"You should reinstall your boot loader before rebooting.  Read section 4 of "
"the Parted User documentation for more information."
msgstr ""

#: parted/parted.c:2526
msgid "You may need to update /etc/fstab.\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:164
msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:167
msgid ""
"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n"
"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE.  If no COMMAND(s) are given, run "
"in\n"
"interactive mode.\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n"
"\n"
"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n"
"Help us to fix this bug by doing the following:\n"
"\n"
"Check whether the bug has already been fixed by checking\n"
"the last version of GNU Parted that you can find at:\n"
"\n"
"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n"
"\n"
"Please check this version prior to bug reporting.\n"
"\n"
"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n"
"please visit the GNU Parted website:\n"
"\n"
"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n"
"\n"
"for further information.\n"
"\n"
"Your report should contain the version of this release (%s)\n"
"along with the error message below, the output of\n"
"\n"
"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n"
"\n"
"and the following history of commands you entered.\n"
"Also include any additional information about your setup you\n"
"consider important.\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:293
msgid ""
"\n"
"Command History:\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:356
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:362
msgid ""
"\n"
"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:367
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:391
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:396
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:401
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:406
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:411
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:416
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:421
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:426
msgid ""
"\n"
"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:431
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGFPE signal was encountered."
msgstr ""

#: parted/ui.c:455
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:460
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:465
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:470
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:475
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:480
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:485
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:490
msgid ""
"\n"
"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)"
msgstr ""

#: parted/ui.c:495
msgid ""
"\n"
"Error: A general SIGILL signal was encountered."
msgstr ""

#: parted/ui.c:901
#, c-format
msgid "invalid token: %s"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1082
msgid "Expecting a partition number."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1091
msgid "Partition doesn't exist."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1111
msgid "Expecting a file system type."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1118
#, c-format
msgid "Unknown file system type \"%s\"."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1139
msgid "Expecting a disk label type."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1170 parted/ui.c:1206
msgid "No flags supported"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1280
msgid "Can't create any more partitions."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1290
msgid "Expecting a partition type."
msgstr ""

#: parted/ui.c:1439
msgid "on"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1440
msgid "off"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1457
msgid "optimal"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1458
msgid "minimal"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1591
msgid "OPTIONs:"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1596
msgid "COMMANDs:"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1606
#, c-format
msgid "Using %s\n"
msgstr ""

#: parted/ui.c:1686
msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n"
msgstr ""